No se encontró una traducción exacta para مساعدات طارئة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe مساعدات طارئة

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • "Wir haben zu viel Zeit verloren", sagte VN-Nothilfekoordinator John Holmes. Aber ein erster Schritt, der zeigt, dass die Junta in Myanmar erkannt hat, dass sie internationalen Helfern Zugang zu den Opfern der Katastrophe ermöglichen muss.
    وقد نبه منسق الأمم المتحدة للمساعدات الطارئة جون هولمز بقوله: „لقد فقدنا كثير من الوقت". إلا أن الخطوة الأولى، التي تم تحقيقها، تتمثل في اعتراف الحكومة العسكرية "جونتا" بضرورة السماح لفرق الإغاثة الدولية بالوصول إلى ضحايا الكارثة.
  • in der Erkenntnis, dass eine klare Verbindung zwischen Nothilfe, Rehabilitation und Entwicklung besteht, dass Nothilfe auf eine dem Wiederaufbau und der langfristigen Entwicklung förderliche Weise gewährt werden muss, um einen reibungslosen Übergang von der Hilfe zur Rehabilitation und Entwicklung sicherzustellen, und dass Notmaßnahmen als Schritt auf dem Weg zu langfristiger Entwicklung angesehen werden sollten,
    وإذ تقر بوجود علاقة واضحة بين الإغاثة في حالات الطوارئ والتأهيل والتنمية، وبوجوب تقديم المساعدة الطارئة بشكل يدعم الإنعاش وتحقيق التنمية الطويلة الأجل لضمان الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التأهيل والتنمية، وبضرورة اعتبار التدابير الطارئة خطوة صوب تنمية طويلة الأجل،
  • unter Hinweis auf ihre Resolution 58/24 vom 5. Dezember 2003 über humanitäre Nothilfe für Äthiopien und ihre Resolution 59/217 vom 22. Dezember 2004,
    إذ تشير إلى قراريها 58/24 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا و 59/217 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004،
  • eingedenk des von den Vereinten Nationen und der Regierung Äthiopiens erlassenen gemeinsamen Nothilfeappells 2005 für Äthiopien, um den Nahrungsmittel- und Versorgungsgüterbedarf Not leidender Haushalte zu decken und so eine Verschärfung der gegenwärtigen humanitären Krise zu verhüten,
    وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، من أجل الحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
  • begrüßt das Anfang 2005 angelaufene Programm für produktive Sicherheitsnetze und betont, wie wichtig es ist, dass das Programm wirksam durchgeführt wird und dass es die Aktivitäten im Rahmen des von den Vereinten Nationen und der Regierung Äthiopiens erlassenen gemeinsamen Nothilfeappells 2005 für Äthiopien sowie die anderen Maßnahmen zur Ernährungssicherung ergänzt und mit ihnen abgestimmt wird;
    ترحب ببدء برنامج شبكات الأمان الإنتاجية في بداية عام 2005، وتشدد على أهمية تنفيذه الفعال وتكامله وتنسيقه مع الأنشطة الجارية في سياق نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا، وكذلك مع العمليات الأخرى للأمن الغذائي؛
  • bittet das Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, seine Bemühungen um die Koordinierung und die Ausarbeitung einer strategischen Antwort auf den wiederkehrenden humanitären Bedarf in Äthiopien fortzusetzen und zu prüfen, wie die Mobilisierung von Nothilfe zur Deckung des verbleibenden humanitären Bedarfs in Äthiopien verbessert werden kann;
    تدعو مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة إلى مواصلة جهوده لتنسيق وتطوير استجابة استراتيجية للاحتياجات الإنسانية المتكررة في إثيوبيا، والنظر في طرق تعزيز حشد المساعدة الغوثية الطارئة لتلبية الاحتياجات الإنسانية المتبقية في إثيوبيا؛
  • Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit sowie internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan
    الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين وتقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
  • Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan
    باء تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها
  • dankt denjenigen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft, die ihre Unterstützung für die Rettungsanstrengungen und die Nothilfe zu Gunsten der betroffenen Bevölkerung angeboten haben;
    تعرب عن تقديرها لمن عرض من أعضاء المجتمع الدولي تقديم دعمه إلى جهود الإنقاذ والمساعدة الطارئة للسكان المتضررين؛
  • e) Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan (Resolution 59/112 B vom 8. Dezember 2004)
    (هـ) تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (القرار 59/112 باء المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2004).